卧龙小说网> 奇幻玄幻> 雾空> 终章.Hymn to Life

终章.Hymn to Life

  • 雾空
  • 陆焰之瞳4372
  • 2019-07-30 20:55:38
终章.Hymn to Life

亚奈站在废墟上,望着远处粉尘弥漫之中朝自己走来的那些身影,他们无助地行走着,为这空旷空无一物的黑洞所惊讶,为一切的湮灭而感到恐惧,步履蹒跚,表情之中透露出前所未有的茫然。

这是人类的茫然,不单单是眼前这些需要帮助之人的茫然。

那些人发现了站在废墟中央的亚奈,惊恐之中带着期望,望向亚奈的目光就像是在望着神明,他就这么静默地注视着这些平凡而又渺小的人类,内心深处是从未有过的平静。

没有了那宛如发条一般时刻扭动,催促着自己行事的冲动,也没有了任何的痛楚与愧怍,他就这么挺直腰杆,站在人类废墟的中央,四面八方走来的黑色身影朝他慢慢靠近,他们的眼睛里充满了好奇与惊讶。

“一切都结束了……兄弟们……一切才刚刚开始!”

他突然间跪在地上,再度拥有了流泪的能力,他振臂高呼着,泪流满面,那压抑了不知究竟多少年,让他彻底变成杀戮机械的任务终于完成。灰头土脸的他就这么嚎啕大哭起来,在人类废弃的历史空白之中哭泣着,就像是一个无助的孩童。

……

事情进展很顺利,亚奈稍微清了清嗓子,看着身边那些洋溢着笑容的同志们,自己不由得也露出欣慰的神情。接过他人递来的一个相当普通的水杯,他笑着点了点头,在狭小又黑暗的候场地区坐着,一口将那清澈甘甜的水一饮而尽。

没有了过多的贪欲与需求,日子变得简单而舒心,他的手指轻轻地抚摸在水杯的外壁,那冰冷的温暖让他脸上露出了幸福的神情。

“可以在全城内进行广播吗?”亚奈问着身边的年轻人,对方是自己曾经在蒸汽管理局关押处安插的卧底,他之前成功将那位革命军“首领”的消息告诉给蒸汽管理局的高层,这才得以让革命军被煽动紧张而匆忙地应战。如今百废待兴,人才也紧缺,像他这样有抱负的青年,亚奈所组建的新政府自然是迫切需要的。

“当然没问题,亚奈先生,”年轻人露出坦然的表情,稍微靠在椅子上,擦去额头上的汗珠,一边用有些自豪的话语说,“这本身就是蒸汽管理局拥有的技术,我们这么多天紧急安装了线路与喇叭,可以确保每个街区都能够听到你的演讲。”

亚奈双手合十,轻轻一笑,颇为舒心地点了点头。

自从那毁灭的白光照耀之下,习惯被奴役的人们群龙无首,这时亚奈与一伙不知从何而来的组织突然出现。他们一边清剿着那些依旧在城内肆虐的革命军,一边将原有的蒸汽管理局官员与士兵通通赶进监狱,几乎没有使用什么武力,便成功将局面稳定下来。

这群人之中,有的原先是革命军的将士,也有的是蒸汽管理局的官兵,有原先蓝区逃出的居民,也有黄区与红区的普通市民,他们一同维持着城内战后的稳定。他们收缴了原先革命军和蒸汽管理局所拥有的物资与财富,并将其分发给那些战后生活困难的人民。

一时间,全城上下都极为拥戴这一批不知从何而来,组织纪律极好,似乎心中有着某些炽热的理想的人们。他们不因为自己手中拥有财富与枪支便对百姓进行压迫,而是尽他们所能帮助身边有困难的百姓。人类本质之中最为美好的一面就这么展示在众人的面前,几乎没有任何异议,所有人都将这群人推选为这一届的新生政府。

新生的凯尔特城似乎彻底从尤尔顿独立出来,它没有统治阶级,也没有无处不在的阶级差异,在他们的努力维稳之下,所有人似乎都变得友善起来。那些红区的富裕之人,若是要欺压底层群众,便收缴财产,彻底将其关进大牢。那些底层群众若是要行偷鸡摸狗之事,也被四处巡逻的热心民众直接抓住。

似乎一切都在朝着好的方向发展,亚奈得以看见自己所愿景的美好未来形成一个可以预见的雏形,他安然地闭上眼睛,自己这么多天也确实足够辛劳。新生的政府亟待解决的问题每天都可以见到一大堆,那从下至上的文件叠放着,几乎可以让人眼花缭乱,他一遍遍翻阅,一遍遍审批,脑袋几乎都要炸裂。

但,他很幸福,比以往的任何时候,都要感到幸福。一个民众敢于提出问题的政府,哪怕那需要解决的问题再多,那这个政府也是合格的政府。亚奈就这么安然地享受着这有些煎熬的时光,先前的休憩并未持续多久,又到了自己要向全城的人民进行演讲的时刻。

眼眶略微有些湿润,他回想起这人类漫长的历史,一次次的革命,一次次的枪与炮,血与火的冲击,一次次对于理想的憧憬与奋斗,最终都化作了泡影。但这一次,似乎能看见人类彻底将自己解放的曙光。他对此,充满了欣慰。

时间似乎到了,亚奈听见会堂里传来的笑声与嘈噪声,这会堂的气氛并不严肃,这倒确实应该是正常的氛围。一个死气腾腾的会堂,哪怕你的发言再多精彩,那也无法证明底下的人们认真听见了你所要表达的观点。

感受着身上有些普通面料所带来的些许紧绷感,亚奈微微一笑,自己自始至终就未曾拥有过什么贪欲,也不曾艳羡过锦衣玉食。此时此刻,若能够将自己心中的那些想法,彻底告诉给台下的听众,告诉给城中所有在劳苦过后得以休憩的人们,自己也就知足了。

他没有犹豫,心中略微有点小紧张,脸上有着淡淡的微笑,快步从候场的区域走了出来。他走出之时,掌声雷动,人们脸上洋溢着热情的笑容,翘首以待。

亚奈稍稍笑了笑,他干咳了两声,喇叭里传来有些不清晰的声音。

“各位同志,各位凯尔特城的市民,大家好,我是亚奈。”

“不论你现在身处何处,不论你现在是喜是忧,都非常感谢你能够坐下来,在百忙之中听到我这并不清脆的声音。”

“先前,我们经历了多年的苦难与那一次毁天灭地的灾难。无数次的苦难将我们的人心变得冷漠,变得再不温暖,而那一次毁天灭地的灾难,则让我们彻底意识到了蒸汽管理局他们那丧心病狂的行径背后藏着怎样骇人的武器。”

“幸亏,都结束了。那些以百姓生命为威胁,对蒸汽管理局实行报复的革命军消失了。那利用手中的科技与财富,垄断与剥削百姓的蒸汽管理局也消失了。留给我们的,是永远不能忘记的屈辱历史,是永远无法忘怀的可悲过去。”

“是啊……多么可悲的过去。人与人之间毫无平等可言,仅凭出生就可决定一个人的命运,仅凭父母与家族的权势便能肆意骑在他人的头上作威作福。人与人之间的关系由互相友爱变为敌视,人与人之间的帮助变为互相伤害,人与人之间存在无止境的嫉妒,无止境的欲望与无止境的征服让人的内心彻底被这不公的制度所洗脑,似乎只要跻身于那些富人的人群之中,你就得到了一切。”

亚奈沉默了一下,心中传来一阵深沉的叹息。

“太可悲了。人性本应是美好的,无需约束的,却被那统治阶级所制定的法律所奴役,化作只知追名逐利的恶徒,化作那只知财富权力为生命源泉的愚人。”

“本应平和的心态,就是这样在利欲的洪流之中彻底被磨灭。我们本应用来安抚帮助他人的双手,被用来夺取他人的财产。我们本应用来劳动与生活的双手,不知何时成为了统治阶级控制的工具。每个人所得到的并非他真正劳动所获得的,而是在不断的异化之中,逐渐化为毫无必要的劳动报酬,仅仅得以维持生活。”

“那些明明已经拥有足够幸福生活的人们,却不知满足,今日躺在金丝蚕被之上,明日便要左拥右抱。这些人未必付出了比你们这些劳苦大众更多的努力,却获得了远超出你们的财富,于是你们想要振臂大呼不公平,可最终只能被他们的残暴统治所镇压。”

“而有些人,艳羡着他们的财富,想要学会巧取豪夺,想要站在统治之巅,想要统领这个本应该由最为广大的人民享有的世界。他们企图发动革命,他们并非想要推翻这不公的制度,而是因为他们,也要站在统治百姓的位置之上!”

亚奈用力拍打着桌子,面露怒意,情绪高涨起来。

“这些都是可耻的人类陋习,这些都是人类在漫长进化之中所获得的不必要的人性。收起这毫无必要的贪欲,收起这毫无必要拥有的嫉妒心,我们拥有的,并不比那些人要少。况且当今,人人都是平等的,人人也能够接受充足的教育,没有高低贵贱,没有身份尊卑,所有人生而平等,所有人生来就不必对他人抱有妒忌。”

“在这个世界上,有着无比广袤的土地,有着无比温暖的阳光,有着无比柔顺的和煦的微风,也有着无边无际的海洋与漫无边际的原野。我们每个人都能拥有自己渴望拥有的一切,每个人也都能知足地享受自己已经拥有的一切。”

“我们可以丰衣足食,可以有足够的土地为我们每个人生存。”

“生命是美好的,生命是平等的,我们每个人的生命,都属于我们自己。”

亚奈抬起头,似乎听见了远处鸟儿的歌唱,似乎听见无边无际的草原上自由奔腾的骏马的马蹄声,一切的幸福,就藏在这人间随处可见的美好之中,而非在人与人之间的互相争斗,互相角力,互相刺穿他人胸膛带来的痛苦之中。

“我们即将拥有的,是一个新生的国家,是属于你们自己的国家。”

“从前我们也时常听到尤尔顿的话语,每个孩子从幼儿开始,人们便教导你要爱国,他们鼓励你上战场厮杀,为了毫无必要的荣誉与奖章,将自己的生命作为赌注,可实际上,你真的是为保护自己家中的父母,为保护你身边的朋友而战吗?”

“国家无非是统治阶级维持统治的工具。那些厮杀与战吼,只是为了那些身居高位的统治阶级而战,他们要求你要爱国,无非是想要奴役你,控制你,让你在满腔的自我满足之中贡献出自己的生命。他们要求你爱国,无非是想要让你成为统治阶级奴役之下的一条狗,而非一个人,一个能在句子的开头,能在句子的结尾,都永远大写的人!”

“我们的国家,是属于我们自己的国家。我希望,在这里,每个人都能成为自己的统治者,每个人都能够为自己而战斗,为自己生活在这个国家而感到骄傲。”

亚奈高举着手臂,此时的他刚刚抬起手臂,热泪便从眼角骤地滚烫落下。

“每个人,都能够为自己而活,每个人的生命,都应当属于他自己,每个人的生命,都能够得到应有的尊重,这就是我们努力希望达到的未来!”

城中的每个人,听到这些话语,都纷纷停下手中的工作,疲惫的双眼带着期望,在那有些粗糙与沙哑的声音之中,在电流声的层层干扰之中,亚奈的话语却依旧有着可怕的魔力,让每个人都不由得高举着手臂。

“生命理应精彩,生命理应平等,让我们一同联合起来,创造自己与他人崭新的未来!”

亚奈声嘶力竭地喊出这句话,他握紧拳头,右拳抬起,对准太阳穴,此时的他已经泣不成声,那漫长的岁月终究没有白费,他那早已被世俗的烟尘所熏染的双眼再度具有了生命的火焰,他明白自己承担着无数条人命,但看见所有人一同站立,对此发誓之时,他突然间觉得,自己所做的一切,都是值得的。

“这是一首生命的赞歌。”

……

Sitting here and

wondering watching seasons going by

当我坐着思考 季节不断变幻

Each new answer

just brings ten new questions

但每个新的答案 只是带来更多问题

My eyes have

finally opened

直到最后我张开双眼

Armored human

wrecks walking the streets

受残害的人类戒备森严游走在街道上

Longing for a

leader to take away their pain

渴望一个领袖来带走痛苦

We have not

learned anything

我们是如此无知

Let me live

another day

哪怕能这样过一天

Without sorrow

without shame

没有痛苦 没有耻辱

Let me feel the

wind on my face

让我触摸拂面的微风

Let me feel the

sun

让我触摸阳光

And live my days

with fun

快乐地过完每一天

Let me sing this

hymn to life

所以让我高唱这生命的赞歌

Molesting and

incest

侵犯与**

Unloving parents

feeding the oven of madness known as planet earth

冷酷的双亲在子宫里哺育着地球的狂暴

Love turns into

prostitution

爱情已经变成淫欲

Embracing into

violence

拥抱变成暴力

Lovemaking into

fucking

**变成**

Greed kills our

humanity morality our natural needs

贪欲残害了天然的人性,道德

Jealousy kills

the friendship

嫉妒残害了友谊

Let me live

another day

哪怕能这样过一天

Without sorrow

without shame

没有痛苦 没有耻辱

Let me feel the

wind on my face

让我触摸拂面的微风

Let me feel the

sun

让我触摸阳光

And live my days

with fun

快乐地过完每一天

Let me sing this

hymn to life

所以让我高唱这生命的赞歌

……

Speech by

Charles Chaplin (1889-1977) from The Great Dictator movie (1940)

查理·卓别林(1889-1977)在《大独裁者》(1940)中的演说

Fight For

Liberty

为自由而战

I'm sorry but I

don't want to be an emperor. That's not my business.

很抱歉,我不想做统治者——我对此毫无兴趣。

I don't want to

rule or conquer anyone.

我不想统治任何人,也不想征服任何人。

I should like to

help everyone if possible; Jew Gentile black man white.

如果可以的话,我愿意帮助每一个人,不管是犹太人,非犹太人,黑人,还是白人。

We all want to

help one another. Human beings are like that.

我们都乐意相互帮助。这是人类的天性。

We want to live

by each other's happiness not by each other's misery.

我们都乐意生活在他人的幸福之中,而不是眼看着他人痛苦。

We don't want to

hate and despise one another.

我们都不愿互相仇恨,互相歧视。

In this world

there is room for everyone and the good earth is rich and can provide for

everyone.

在这个世界上,有足够的空间让每个人得以生存,而土地是丰饶的,可以使每一个人都丰衣足食。

The way of life

can be free and beautiful. But we have lost the way.

生命可以是自由的,美好的。但我们失去了这样的生活。

Greed has

poisoned men's souls has barricaded the world with hate has goose-stepped us

into misery and bloodshed.

贪婪毒害了人类的灵魂——它把世界锁在仇恨当中;它操纵的军队迈着正步,将我们领入痛苦与杀戮。

We have

developed speed but we have shut ourselves in.

我们发展了速度,却孤立了自己。

Machinery that

gives abundance has left us in want.

机器为我们提供了更多可能,却给我们带来了更多欲望。

Our knowledge as

made us cynical; our cleverness hard and unkind.

学识把我们变得刻薄,才智把我们变得冷酷无情。

We think too

much and feel too little.

我们思考得太多,感受得太少。

More than

machinery we need humanity.

然而我们需要的是人性,而不是机械性。

More than

cleverness we need kindness and gentleness.

是温和友善,而不是才智。

Without these

qualities life will be violent and all will be lost.

少了这些品质,生命将陷于暴戾,而我们将丧失一切。

The airplane and

the radio have brought us closer together.

飞行机和收音机将我们联系得更加紧密。

The very nature

of these inventions cries out for the goodness in men; cries out for universal

brotherhood; for the unity of us all.

这类发明的性质本身就在呼唤人类的善良,呼唤全世界的友爱团结。

Even now my

voice is reaching millions throughout the world millions of despairing men

women and little children victims of a system that makes men torture and

imprison innocent people.

就像现在,我的声音传向世界各地无数人们的耳中,传向无数的绝望的人们:男人,女人,孩子。所有在这个折磨和禁锢无辜者的体制下承受牺牲的人们。

To those who can

hear me I say do not despair.

所有能听到我声音的人们,请听我说,不要绝望。

The misery that

is now upon us is but the passing of greed the bitterness of men who fear the

way of human progress.

我们现在所承受的不幸,仅仅是来自一部分人的贪婪和痛苦,他们害怕的是当今人类的进步。

The hate of men

will pass and dictators die and the power they took from the people will

return to the people.

人们的仇恨终会消逝,独裁者也注定会死去,而他们从人民手中掳走的权利终将交还给人民。

And so long as

men die liberty will never perish.

只要我们不畏牺牲,自由就永远也不会消失!

Soldiers! Don't

give yourselves to brutes men who despise you enslave you; who regiment your

lives tell you what to do what to think and what to feel!

战士们!别听命于残暴的畜生——他们蔑视你们,奴役你们;控制你们,告诉你们怎样行事,怎样思考,甚至怎样感受!

Who drill you

diet you treat you like cattle use you as cannon fodder.

他们训练你们,供养你们,像牲口似的对待你们,把你们视如炮灰。

Don't give

yourselves to these unnatural men - machine men with machine minds and machine

hearts!

别听命于这些变态的人——这些有着机器头脑、机器心脏的机器人!

You are not

machines you are not cattle you are men!

你们不是机器,不是牲口,你们是人!

You have the

love of humanity in your hearts!

你们心里拥有的是人性之爱!

You don't hate! Only

the unloved hate; the unloved and the unnatural.

你们心里没有仇恨。只有得不到爱、丧失理性的人才会心怀仇恨。

Soldiers! Don't

fight for slavery! Fight for liberty!

战士们!不要为了奴役而战!要为自由而战!

In the

seventeenth chapter of St. Luke it is written that the kingdom of God is

within man not one man nor a group of men but in all men! In you!

《路加福音》第十七章里写着,上帝的国度属于人类,它不属于某一个人,不属于某一个集团,它属于全人类!属于你!

You the people

have the power the power to create machines the power to create happiness!

人民啊,你们拥有权力,你们能创造机器,创造幸福!

You the people

have the power to make this life free and beautiful to make this life a

wonderful adventure.

人民啊,你们能活得自由活得美好,能享受生命这一场奇妙的旅程!

Then in the name

of democracy let us use that power.

因此,让我们以民主的名义行使这种权力。

Let us all

unite.

让我们全体团结起来。

Let us fight for

a new world a decent world that will give men a chance to work that will give

youth a future and old age a security.

为一个崭新的世界而战,那是一个美好的世界,它使壮有所用,少有所求,老有所安。

By the promise

of these things brutes have risen to power.

正是因为许下了这样的承诺,一群野蛮人窃取了人民的权力。

But they lie!

They do not fulfill that promise. They never will! Dictators free themselves

but they enslave the people.

但他们完全是在撒谎!他们根本没能履行那些承诺!并且永远不会!独裁者只是让自己享受自由,却奴役他的人民。

Now let us fight

to fulfill that promise.

现在就让我们自己起来战斗,来兑现承诺。

Let us fight to

free the world!

让我们起来战斗,解放全球!

To do away with

national barriers!

去消灭国家的界限!

To do away with

greed with hate and intolerance!

消灭贪欲,消灭仇恨,消灭

Let us fight for

a world of reason a world where science and progress will lead to all men's

happiness.

让我们为一个理性的世界而战,让科学与进步为全人类造福。

Soldiers in the

name of democracy let us all unite!

战士们,让我们以民主的名义团结起来!

(第二卷.尤尔顿的迷雾.完)

——————————————————————————

后段为Hymn to Life的歌词,插入卓别林大师的演讲稿,在观看本章时,可以找到这首歌,听一听,或许会更有感触。

不光彩的做法,带来的是怎样的结局。

这么一个杀死了如此多无辜者性命的人,究竟是一个伟人,还是一个刽子手。

一切都无法明白,但,对于生命的赞颂,对于平等的呐喊与渴望,却未必是虚假的。

他是一个反派,却也是我最为钟爱的角色。矛盾至极,经历多彩。

第二卷后面的后记主要是谈一谈写作时的感受,大家也可以看看,说不定也能体会到写这本书各种方面的不容易吧。

第二卷的内容或多或少参考了以下资料、书籍、影片与历史事件:

《高达0093 逆袭的夏亚》其中关于革命与人类可能性的看法

《论人类不平等的起源和基础》【法】卢梭

《资本论》《**宣言》【德】马克思(凑个上去,毕竟不贴个马克思老爷子感觉自己写了半天纯属白写)

卢旺达大屠杀事件

他老人家的事迹与部分著作

感谢知乎用户赵皓阳在【穷人需要为自身的贫穷负多大责任】与【如何从人类学的角度看待社会的贫富差距】问题下的精彩回答,他的回答给我的文章和某些人生价值观方面进行了启发与指导。

——————————————————————————————

感谢各位能够看到这里,希望我的一点拙见能带给诸位一点启发与思考,小说写到后面略微有些偏题,但个人感觉自己已经达到了某个写作的高度。第三卷的剧情可能会与第二卷产生些许氛围上的不对接,也请放心观看,第三卷结尾依旧高能,而且第三卷没有太多惨烈的内容,这个布满迷雾的世界即将再度露出面纱,敬请等待。


雾空提示您:看后求收藏(卧龙小说网http://www.wolongxs.com),接着再看更方便。

好书推荐:《我的剧本世界在自主运行》《剑来》《她们都想成为我的女主角》《NoBattleNoLife》《道诡异仙》《认清现实后,她们开始追夫火葬场》《病娇徒儿对天生媚骨的我图谋不轨》《带着修真界仙子们天下无敌》《这个主角明明很强却异常谨慎》《我是舰娘》

目录 加书签